My Garden of Memories and Dreams
1941
Info
Visan sjöngs av Povel och spelades in i ”Din egen röst”-studion, 1941. Året efter, 1942, blev det skivinspelning på märket Scala; Povel sjöng ihop med Christin Reinius.
Povel gjorde även en översättning till svenska, ”När drömmen är slut”, som sjöngs in på skiva 1942 av operasångaren Carl-Axel Hallgren.
År
1941
Sammanhang
Din egen röst (1941), Grammofon Christin Reinius (1942)
Sångare
PR (Din egen röst). Grammofon (Christin Reinius)
Övrigt
CD (En schlager i Sverige), CD (Povel Ramel Debut), PR-s CD2 (Inspelningar från Din egen röst).
Text
Memories, memories gleaming
like the stars above one night.
All I do is dreaming
since the day you left my sight.
All for a moment you grieved me,
faded me into space,
but since the day you left me,
I’m with you in a certain place.
There’s a garden for you
‘round the corner, or two;
that’s my garden of memories and dreams!
Take the first way aside,
where the moon is your guide;
there’s my garden of memories and dreams!
A friendly gang of robins
will say hello to you,
and you’ll smile and answer them;
there’s nothing else to do.
Then you’ll find me and when
we’re together again
there’ll be no one to part us, it seems,
from our garden of memories and dreams.
Copyright: Povel Ramel-sällskapet