Fat Mama Brown
1957
Info
Översättningen av ”Fat mammy brown” gjordes med tanke på en eventuell utländsk repertoar, men användes aldrig.
År
1957
Sammanhang
Inspelad i studio cirka 1957
Sångare
Brita Borg till Allan Johanssons orkester
Övrigt
PR-s CD9 (Tänk vilken glädje!)
Text
Call the army! Call the navy! Call the cops and firemen too,
´cause I just got my freedom and I´m telling what I´ll do!
But one thing is for certain: (I´m) gonna celebrate tonight,
so stand aside, dear brother, ´cause I might be dynamite!
They call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m carrying the thoughts for one I used to call my own.
Just call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m painting up the town that let me down.
Take a lesson here, dear sister, listen to my tale of woe!
I´ve lost my lulling daddy; Now I´ve got no place to go!
So if your man is faithful, don´t you dare to let him roam!
Don´t ever let him ramble! Tie him up and keep him home!
They call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m carrying the thoughts for one I used to call my own.
Just call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m painting up the town that let me down.
If you care to join me, brother, bring your pocketbook along!
We´ll do the town together, have some wine and that old song.
But when the party´s over we will have to say ”I do”!
´Cause I can´t forget my daddy, no, no matter what we do!
They call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m carrying the thoughts for one I used to call my own.
Just call me Fat Mama Brown, the biggest gal in town,
and I´m painting up the town that let me down.
1957